colocar


colocar
v.
1 to place, to put.
hay que colocar bien ese cuadro, está torcido that picture needs to be hung properly, it isn't straight
vuelve a colocar ese libro donde estaba put that book back where it was
Ella coloca el jarrón en la mesa She places the vase on the table.
La financiera coloca dinero The finance company invests money.
2 to place, to invest.
3 to find a job for.
colocó a su hijo de abogado en su empresa he found his son a job as a lawyer in his own firm
4 to marry off.
5 to palm off (informal) (endilgar).
le colocaron una moto que no funciona they palmed a motorbike off on him that doesn't work
6 to place in a job, to place.
Ella coloca a Ricardo She places Richard in a job.
* * *
colocar
Conjugation model [SACAR], like {{link=sacar}}sacar
verbo transitivo
1 (gen) to place, put; (alfombra) to lay; (cuadro) to hang
2 (dar empleo) to get a job for
3 (casar) to marry off
ha colocado a su hija he has married off his daughter
4 MILITAR to position
5 FINANZAS to invest
colocar dinero to invest money
6 (mercancías) to sell well
7 familiar (artículos defectuosos) to fob off
8 familiar (explicar) to give
me colocó el mismo rollo he gave me the same old story
9 argot (drogas) to get stoned
verbo pronominal colocarse
1 (situarse) to place oneself, put oneself, find oneself a place
el gato se colocó allí the cat settled down there
2 (trabajar) to find a job (de, as), get a job (de, as)
se ha colocado de enfermera she has got a job as a nurse
3 DEPORTE (clasificarse) to be
se han colocado segundos they are in second place
4 argot (embriagarse) to get sozzled; (drogarse) to get stoned
* * *
verb
1) to place, put
2) arrange
* * *
1. VT
1) (=situar) [gen] to place; [+ cartel] to put up; [+ bomba] to plant, place; [+ tropas] to position, place; [+ baldosa, moqueta, primera piedra] to lay; [+ cuadro] to hang; (Náut) [+ quilla] to lay down

coloca en cada plato una bola de helado — place a scoop of ice cream on each plate

colocamos la estatua en el centro — we placed the statue in the centre

de un solo pase colocó la pelota en la portería — he put o placed the ball in the net with just one touch

coloca las tazas en su sitio — put the cups away

colocaron carteles en el colegio — they put posters up around the school

colocar un producto en el mercado — to place a product on the market

2) (=ordenar) [+ muebles, objetos, libros] to arrange

tenemos que colocar los muebles de otro modo — we need to arrange the furniture differently

he colocado las revistas por orden alfabético — I've arranged the magazines in alphabetical order

colocó a los niños en fila — he lined the children up

3) (=dar trabajo)

colocar a algn — [agencia] to get sb a job; [empresario, jefe] to give sb a job

ha colocado a su hermano como camarero en su bar — he got his brother a job as a waiter in his bar

4) (Econ) [+ acciones, dinero] to place
5) (=casar) to marry off

tiene a todas sus hijas bien colocadas — she has all her daughters nicely married off

6) * (=endilgar)

colocar algo a algn — to palm sth off on sb, palm sb off with sth

nos han colocado un vídeo que no funciona — they've palmed us off with a video that doesn't work

no sé a quién colocar estas enciclopedias — I don't know who to palm these encyclopaedias off on

otra vez quería colocarnos el mismo rollo — he tried to fob us off with the same old story again *

2.
VI Esp
** [drogas, alcohol]

este vino coloca — this wine is pretty strong stuff

3.
See:
* * *
1.
verbo transitivo
1)
a) (en lugar) to place, put; <losas/alfombra> to lay; <cuadro> to hang
b) (Com, Fin) <acciones> to place; <dinero> to place, invest; <producto> to put
2) <persona>
a) (en lugar) to put
b) (en trabajo) to get ... a job

el padre lo colocó como jefe de departamento — his father placed him in charge of the department

2.
colocarse v pron
1) (situarse, ponerse)

se colocó a mi lado — she stood/sat beside me

si gana se colocará en tercer lugar — if he wins he'll move into third place

2) (en trabajo) to get a job
3) (Esp arg) (con drogas) to get stoned (colloq)
4) (refl)
a) (arreglarse) <sombrero> to adjust; <falda> to straighten
b) (Chi) (ponerse) <reloj/abrigo> to put on
* * *
= arrange, collocate, place, position, sit, site, tuck, lay + in place, go on, dispose, lay on, range, set up, lay out.
Ex. A catalogue is a list of the materials or items in a library, with the entries representing the items arranged in some systematic order.
Ex. Author entry gives direct access to particular documents whilst at the same time collocating documents with the same author.
Ex. In each class the most significant facet is placed first, the next most significant next, and so on.
Ex. Once the cursor has been positioned to where the mistake was made, then enter in the correct data.
Ex. It would be highly desirable to have a phone sitting on top of the library catalogue (if your are still in the dark ages with a card catalogue that is).
Ex. The library's data bases are available at a number of locations via appropriately sited terminals.
Ex. The easy chairs are however often tucked into odd corners where you could not put a full table and chair anyway.
Ex. Finally gold leaf was laid in place over the blind impressions, and fixed into them with further impressions of the hot tools, surplus gold being rubbed off.
Ex. If the issue is to go on the display shelf, an 'X' appears under 'Display'.
Ex. This system promises to augment existing networks with the appropriate intelligence which will enable them to build, test, manage, maintain, change, dispose and withdraw services easily, rapidly and cost effectively.
Ex. Machine-made paper, provided that it was dry, could be laid on with sufficient accuracy for register to be made with no more ado than adjustment of the forme for the second run.
Ex. Serials can be ranged in the order of the access number, i.e. in the order of their arrival, without distinction as to their size or contents.
Ex. The reference service is set up next to, on in the case of small units, in the reading room.
Ex. There should be plenty of space to lay out all the books attractively and for people to move about without feeling too crowded.
----
* colocar Algo en reserva = place + Nombre + in reserve, place + Nombre + on reserve, place + Nombre + on hold.
* colocar como primer elemento de un encabezamiento compuesto = lead.
* colocar de nuevo en los estantes = reshelve [re-shelve].
* colocar en el lugar donde = put in + the place where.
* colocar en los estantes = shelve.
* colocar en los estantes sin distinguir tipo de material = intershelve.
* colocar en sentido horizontal = lay + flat.
* colocar en su lugar = drop into + place.
* colocar en un lugar = put into + place.
* colocar en un lugar erróneo = misplace.
* colocar fuera de alcance = place + out of reach.
* colocar junto a = juxtapose.
* colocar juntos en el catálogo = collocate.
* colocarse = get + high.
* colocarse en la posición de = place + Reflexivo + in the position of.
* colocarse las medallas = take + the credit (for).
* colocar una bomba = plant + bomb.
* que se coloca en lo alto del televisor = set-top.
* * *
1.
verbo transitivo
1)
a) (en lugar) to place, put; <losas/alfombra> to lay; <cuadro> to hang
b) (Com, Fin) <acciones> to place; <dinero> to place, invest; <producto> to put
2) <persona>
a) (en lugar) to put
b) (en trabajo) to get ... a job

el padre lo colocó como jefe de departamento — his father placed him in charge of the department

2.
colocarse v pron
1) (situarse, ponerse)

se colocó a mi lado — she stood/sat beside me

si gana se colocará en tercer lugar — if he wins he'll move into third place

2) (en trabajo) to get a job
3) (Esp arg) (con drogas) to get stoned (colloq)
4) (refl)
a) (arreglarse) <sombrero> to adjust; <falda> to straighten
b) (Chi) (ponerse) <reloj/abrigo> to put on
* * *
= arrange, collocate, place, position, sit, site, tuck, lay + in place, go on, dispose, lay on, range, set up, lay out.

Ex: A catalogue is a list of the materials or items in a library, with the entries representing the items arranged in some systematic order.

Ex: Author entry gives direct access to particular documents whilst at the same time collocating documents with the same author.
Ex: In each class the most significant facet is placed first, the next most significant next, and so on.
Ex: Once the cursor has been positioned to where the mistake was made, then enter in the correct data.
Ex: It would be highly desirable to have a phone sitting on top of the library catalogue (if your are still in the dark ages with a card catalogue that is).
Ex: The library's data bases are available at a number of locations via appropriately sited terminals.
Ex: The easy chairs are however often tucked into odd corners where you could not put a full table and chair anyway.
Ex: Finally gold leaf was laid in place over the blind impressions, and fixed into them with further impressions of the hot tools, surplus gold being rubbed off.
Ex: If the issue is to go on the display shelf, an 'X' appears under 'Display'.
Ex: This system promises to augment existing networks with the appropriate intelligence which will enable them to build, test, manage, maintain, change, dispose and withdraw services easily, rapidly and cost effectively.
Ex: Machine-made paper, provided that it was dry, could be laid on with sufficient accuracy for register to be made with no more ado than adjustment of the forme for the second run.
Ex: Serials can be ranged in the order of the access number, i.e. in the order of their arrival, without distinction as to their size or contents.
Ex: The reference service is set up next to, on in the case of small units, in the reading room.
Ex: There should be plenty of space to lay out all the books attractively and for people to move about without feeling too crowded.
* colocar Algo en reserva = place + Nombre + in reserve, place + Nombre + on reserve, place + Nombre + on hold.
* colocar como primer elemento de un encabezamiento compuesto = lead.
* colocar de nuevo en los estantes = reshelve [re-shelve].
* colocar en el lugar donde = put in + the place where.
* colocar en los estantes = shelve.
* colocar en los estantes sin distinguir tipo de material = intershelve.
* colocar en sentido horizontal = lay + flat.
* colocar en su lugar = drop into + place.
* colocar en un lugar = put into + place.
* colocar en un lugar erróneo = misplace.
* colocar fuera de alcance = place + out of reach.
* colocar junto a = juxtapose.
* colocar juntos en el catálogo = collocate.
* colocarse = get + high.
* colocarse en la posición de = place + Reflexivo + in the position of.
* colocarse las medallas = take + the credit (for).
* colocar una bomba = plant + bomb.
* que se coloca en lo alto del televisor = set-top.

* * *
colocar [A2 ]
vt
A
1 (en un lugar) to place, put; ‹losas/alfombra› to lay; ‹cuadro› to hang
coloca el cuadro un poco más arriba put o hang the picture a little higher up
colocó los sillones a ambos lados del sofá he placed o arranged o positioned the armchairs on both sides of the sofa
los libros estaban colocados por orden alfabético the books had been placed o arranged in alphabetical order
colocó el jarrón en el centro de la mesa she placed o put o positioned the vase in the center of the table
colócalo de manera que no obstruya el paso put it somewhere it's not going to get in people's way
2 (Com, Fin) ‹acciones› to place; ‹dinero› to place, invest
colocó el dinero al 9% she placed o invested the money at 9%
colocar un producto en el mercado to launch a product on to the market
B ‹persona›
1 (en un lugar) to put
la colocaron en primera fila they put her in the front row
colocó a los niños por orden de estatura he put o arranged the children in order of height
2
(en un trabajo): un amigo lo colocó en el banco a friend got him a job at the bank
el padre lo colocó como jefe de departamento his father placed him in charge of the department
3 ‹hija› to marry off
colocarse
v pron
A
(ponerse, situarse): entró y se colocó al lado del director she came in and stood/sat beside the director
se colocaron en primera fila they sat in the front row
con esta victoria el equipo se coloca en tercer lugar after this win the team moves into third place
B (en un trabajo) to get a job
se colocó como secretaria she got a job as a secretary
se colocó en una casa muy buena she found a position in a very good household
en cuanto acabó la carrera se colocó as soon as she finished studying she found o got a job
C
1 (fam) (emborracharse) to get plastered (colloq)
2 (arg) (con drogas) to get stoned (colloq)
D (refl) (Chi) ‹reloj/abrigo/sombrero› to put on
* * *

 

colocar (conjugate colocar) verbo transitivo
1
a) (en lugar) to place, put;

losas/alfombrato lay;
cuadroto hang;
bombato plant
b) (Com, Fin) ‹accionesto place;

dineroto place, invest
2persona
a) (en lugar) to put

b) (en trabajo) to get … a job

colocarse verbo pronominal
a) (situarse, ponerse):

se colocó a mi lado she stood/sat beside me

b) (en trabajo) to get a job

colocar verbo transitivo
1 to place, put
2 (dar un empleo) to give work to
3 Fin (invertir) to invest
4 (encasquetar) ese vendedor ya me ha colocado una batidora manual, that salesman saddled me with a manual mixer
4 argot (drogar) to stone
'colocar' also found in these entries:
Spanish:
actual
- disponer
- estacar
- estirón
- recoger
- atravesar
- depositar
- emplear
- encajar
- instalar
- lado
- montar
- poner
- situar
- ubicar
English:
actual
- arrange
- lay
- maybe
- perch
- place
- plant
- plonk
- pose
- position
- put
- range
- replace
- set
- sit
- stack
- stand
- station
- bomb
- bug
- hang
- reset
- stick
- turf
- upright
* * *
colocar
vt
1. [en un sitio] to place, to put;
colocar una bomba to plant a bomb;
el acomodador coloca a los espectadores en sus asientos the usher shows the audience to their seats;
vuelve a colocar ese libro donde estaba put that book back where it was;
nos colocaron en la parte de atrás del avión they put us in the rear section of the plane
2. [en una posición]
colocar los brazos en alto to raise one's arms;
hay que colocar bien ese cuadro, pues está torcido that picture needs to be hung properly, it isn't straight
3. [en un empleo] to find a job for;
colocó a su hijo de abogado en su empresa he found his son a job as a lawyer in his own firm
4. [casar] to marry off
5. Bolsa [acciones] to place;
[dinero] to invest;
coloqué mis ahorros en acciones I invested my savings in esp Br shares o esp US stock(s);
colocaron un millón de títulos they placed a million in bonds
6. [endilgar] to palm off (a on);
le colocaron una moto que no funciona they palmed a motorbike off on him that doesn't work;
el vendedor me intentó colocar un modelo más caro the salesman tried to get me to buy a more expensive model
7. Fam [sujeto: droga] to give a high to;
¿a ti te coloca la marihuana? does marijuana give you a high?
vi
Fam [droga, alcohol]
este costo coloca cantidad this hash gives you a real high;
este ponche coloca mucho this punch is strong stuff
See also the pronominal verb colocarse
* * *
colocar
v/t put, place;
colocar a alguien en un trabajo get s.o. a job
* * *
colocar {72} vt
1) poner: to place, to put
2) : to find a job for
3) : to invest
See also the reflexive verb colocarse
* * *
colocar vb
1. (en general) to put [pt. & pp. put] / to place
coloca la ropa en el armario put your clothes in the wardrobe
2. (instalar) to install
vamos a colocar la antena parabólica we're going to install a satellite dish
3. (proporcionar un empleo) to find a job [pt. & pp. found] / to get a job
su padre lo colocó en la fábrica his father got him a job in the factory
4. (endilgar) to get rid of
al fin consiguió colocar el coche he finally got rid of his car

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • colocar — a colocar à cabeça; colocar às costas. colocar em colocar no chão. colocar sobre colocar sobre a mesa …   Dicionario dos verbos portugueses

  • colocar — verbo transitivo,prnl. 1. Poner (una persona) [a otra persona o una cosa] en [un lugar]: Me coloqué en la fila. 2 …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • colocar — Se conjuga como: sacar Infinitivo: Gerundio: Participio: colocar colocando colocado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. coloco colocas coloca colocamos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • colocar — v. tr. 1. Pôr num lugar. 2. Dispor. 3. Situar. 4. Dar emprego. • v. pron. 5. Pôr se (em algum lugar). 6. Empregar se.   ‣ Etimologia: latim colloco, are …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • colocar — (Del lat. collocāre). 1. tr. Poner a alguien o algo en su debido lugar. U. t. c. prnl.) 2. Invertir dinero. 3. Acomodar a alguien, poniéndole en algún estado o empleo. U. t. c. prnl.) 4. Encontrar mercado para algún producto. Ha colocado su… …   Diccionario de la lengua española

  • colocar — (Del lat. collocare.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Poner, situar a una persona o cosa en un lugar: ■ se colocó en el mejor sitio; colocar con orden la ropa; colocar por preferencia a los invitados; colocar una flor entre las hojas de un libro …   Enciclopedia Universal

  • colocar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Poner algo o a alguien en un lugar, de acuerdo con las características, las medidas o la capacidad que tenga: colocar un libro en un estante, colocar galletas en una charola, colocar adoquín en un parque 2 Tratandose …   Español en México

  • colocar — {{#}}{{LM C09307}}{{〓}} {{ConjC09307}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC09533}} {{[}}colocar{{]}} ‹co·lo·car› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Poner en la posición adecuada o en el orden o lugar correspondientes: • Los niños colocaron sus juguetes en el… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • colocar — Economía. Depositar una cantidad a un plazo e interés dado en una institución financiera. La expresión colocar producto significa venderlo, no situar tísicamente el mismo …   Diccionario de Economía Alkona

  • colocar — (v) (Básico) poner algo en la posición y lugar que le corresponden Ejemplos: Los niños colocaron sus dibujos en la pared para que todos pudieran admirarlos. Algunos dicen que se debería colocar crucifijos en las aulas de las escuelas. Sinónimos:… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • colocar — transitivo 1) poner, instalar, situar. ≠ sacar, desordenar. Colocar añade a poner un matiz de cuidado, esmero u orden de unas cosas con respecto a otras: se pone un libro sobre la mesa, pero se coloca en la estantería después de servirse de él.… …   Diccionario de sinónimos y antónimos


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.